top of page

 

Mae Yeshua yn Siarad am y Dyfodol.Dim rapture cyfrinachol! 

 

 (Nid oes rapture cyfrinachol; dysgir Cristnogion ei fod mor gyfrinachol nid yw i'w gael yn y Beibl. Dim ond i Gristnogion y mae'r rapture hwn, bydd yr Iddewon yn cael eu gadael ar ôl i fynd trwy'r gorthrymder .) 

   Mathew 24:

Unwaith y byddwch chi ar y llwybr i iachawdwriaeth rydych chi'n cael eich impio i mewn i Israel rydych chi'n Iddew ysbrydol. Na, Iddew go iawn yw un sydd â chalon uniawn gyda Duw. Ac nid ufuddhau i lythyren y gyfraith yn unig y mae gwir enwaediad; yn hytrach, cyfnewidiad calon ydyw wedi ei gynyrchu gan yr Ysbryd. Ac mae person â chalon newidiol yn ceisio mawl gan Dduw, nid gan bobl. Rhufeiniaid 2:29 Pa arwydd fydd yn dangos eich dychweliad a diwedd y byd?

  1. Dechreu gofidiau.

  2. Pan welwch 'ffieidd-dra anghyfannedd,'

  3. “Yna bydded i'r rhai sydd yn Jwdea ffoi i'r mynyddoedd.

  4. Pasg

  5. Sukkot

  6. Mwy ecsodus

  7. Yna byddan nhw'n eich cyflwyno chi i gystudd ac yn eich lladd, 

  8.  Oherwydd yna bydd gorthrymder mawr

  9.  Canys bydd Cristiau gau a gau broffwydi yn codi ac yn dangos arwyddion a rhyfeddodau mawr
    i dwyllo,

  10. Ond y neb a barhao hyd y diwedd, a fydd cadwedig.

  11. “Yn union ar ôl gorthrymder y dyddiau hynny yr haul a dywyllir, a'r lleuad ni rydd ei goleuni; bydd y ser yn disgyn o'r nef, a galluoedd y nefoedd yn cael eu hysgwyd. 30 Yna bydd arwydd Mab y Dyn yn ymddangos yn y nef,

  12. Digofaint Duw

  

 

Iesu'n Rhagfynegi Dinistrio'r Deml

24 Yna yr Iesu a aeth allan, ac a ymadawodd o'r deml, a'i ddisgyblion a ddaethant i fyny i ddangos iddo adeiladau y deml. 2 A dywedodd Iesu wrthynt, “Oni welwch yr holl bethau hyn? Yn sicr, rwy'n dweud wrthych, na adewir un garreg yma ar ben arall, na chaiff ei thaflu i lawr.”

Arwyddion yr Amseroedd a Diwedd yr Oes

3 Ac fel yr oedd efe yn eistedd ar Fynydd yr Olewydd, y disgyblion a ddaethant ato o'r neilltu, gan ddywedyd, Dywed i ni, pa bryd y bydd y pethau hyn? A beth fydd arwydd dy ddyfodiad, a diwedd oes?”

4 A'r Iesu a atebodd ac a ddywedodd wrthynt, Gwyliwch rhag i neb eich twyllo. 5 Canys llawer a ddaw yn fy enw i, gan ddywedyd, Myfi yw y Crist,’ ac a dwyllant lawer. 6 A byddwch yn clywed am ryfeloedd a sibrydion am ryfeloedd. Gwelwch nad ydych yn ofidus; ar gyfer [a]Rhaid i'r pethau hyn oll ddod i ben, ond nid yw'r diwedd eto. 7 Canys cyfyd cenedl yn erbyn cenedl, a theyrnas yn erbyn teyrnas. A bydd newyn, [|b] pla, a daeargrynfeydd mewn amrywiol leoedd. 8 Dechreuad gofidiau yw y rhai hyn oll.

9 “Yna byddan nhw'n eich rhoi chi i orthrymder ac yn eich lladd chi, a byddwch chi'n cael eich casáu gan yr holl genhedloedd er mwyn fy enw i. 10 Ac yna bydd llawer yn troseddu, yn bradychu ei gilydd, ac yn casáu ei gilydd. 11 Yna bydd gau broffwydi lawer yn codi ac yn twyllo llawer. 12 A chan fod anghyfraith yn amlhau, bydd cariad llawer yn oeri. 13 Eithr y neb a barhao hyd y diwedd, a fydd cadwedig. 14 A'r efengyl hon am y deyrnas a bregethir yn yr holl fyd, fel tyst i'r holl genhedloedd, ac yna y daw y diwedd.

Y Gorthrymder Mawr

15 “Felly pan welwch y 'ffieidd-dra anghyfannedd' y soniwyd amdano gan Daniel y proffwyd, yn sefyll yn y lle sanctaidd” (pwy bynnag sy'n darllen, bydded iddo ddeall), 16yna ffoed y rhai sydd yn Jwdea i'r mynyddoedd.17 Na aed yr hwn sydd ar ben y tŷ i waered i gymryd dim allan o'i dŷ. 18 A phaid â'r hwn sydd yn y maes yn ôl i gael ei ddillad. 19 Ond gwae'r rhai beichiog a'r rhai sy'n magu babanod yn y dyddiau hynny! 20 A gweddïwch na byddo eich ehediad yn y gaeaf nac ar y Saboth. 21 Canys yna bydd gorthrymder mawr, y cyfryw ni bu er dechreuad y byd hyd yr amser hwn, ac ni bydd byth. 22 Ac oni bai byrhau y dyddiau hynny, ni byddai cnawd gadwedig; ond ar gyfer y [c]er mwyn etholedigion, byrheir y dyddiau hynny.

23 “Yna os dywed rhywun wrthych, 'Edrychwch, dyma'r Crist!' neu 'Mae yna!' peidiwch â'i gredu. 24 Canys bydd gau Gristiau a gau broffwydi yn cyfodi ac yn dangos arwyddion a rhyfeddodau mawrion i dwyllo, os yn bosibl, yr etholedigion. 25 Wele, dywedais wrthych ymlaen llaw.

26 “Felly os dywedant wrthych, 'Edrychwch, y mae yn yr anialwch!' peidiwch â mynd allan; neu 'Edrych, y mae yn yr ystafelloedd mewnol!' peidiwch â'i gredu. 27 Canys fel y mae y fellten yn dyfod o'r dwyrain ac yn fflachio i'r gorllewin, felly hefyd y bydd dyfodiad Mab y Dyn. 28 Canys pa le bynnag y byddo y celanedd, yno y cesglir yr eryrod.

Dyfodiad Mab y Dyn

29“Yn union ar ôl gorthrymder y dyddiau hynny yr haul a dywyllir, a'r lleuad ni rydd ei goleuni; bydd y ser yn disgyn o'r nef, a galluoedd y nefoedd yn cael eu hysgwyd. 30Yna bydd arwydd Mab y Dyn yn ymddangos yn y nefoedd,ac yna bydd holl lwythau'r ddaear yn galaru, a byddant yn gweld Mab y Dyn yn dod ar gymylau'r nef gyda gallu a gogoniant mawr. 31 Ac efe a anfon ei angylion â sain utgorn mawr, a hwy a gasglant ei [[].d] etholedig o'r pedwar gwynt, o'r naill gwr i'r nef i'r llall.

Dameg y Ffigysbren

32 “Dysgwch yn awr y ddameg hon oddi wrth y ffigysbren: Wedi i'w gangen eisoes dyneru, a dail, fe wyddoch fod yr haf yn agosau. 33 Felly chwithau hefyd, pan weloch yr holl bethau hyn, gwybydd [e]mae'n agos—wrth y drysau! 34 Yn wir, rwy'n dweud wrthych, nid â'r genhedlaeth hon heibio hyd nes y byddo'r pethau hyn i gyd. 35 Bydd nef a daear yn mynd heibio, ond nid yw fy ngeiriau i ddim yn mynd heibio.

Nid oes neb yn gwybod y dydd na'r awr

36 “Ond am y dydd a'r awr ni wyr neb, na hyd yn oed angylion [dd] nef, ond Fy Nhad yn unig. 37 Ond fel yr oedd dyddiau Noa, felly hefyd y bydd dyfodiad Mab y Dyn. 38 Canys megis yn y dyddiau cyn y dilyw yr oeddynt yn bwytta ac yn yfed, yn priodi ac yn rhoddi mewn priodas, hyd y dydd yr aeth Noa i mewn i'r arch, 39 ac ni wyddent hyd oni ddaeth y dilyw a'u cymryd hwynt oll ymaith, felly hefyd y bydd y dilyw. dyfodiad Mab y Dyn a fyddo. 40 Yna dau wr a fydd yn y maes: un a gymerir, a'r llall a adawyd. 41 Bydd dwy wraig yn malu wrth y felin: un a gymerir, a'r llall i'w gadael. 42 Gwyliwch, gan hynny, canys ni wyddoch beth [.g]awr y mae dy Arglwydd yn dyfod. 43 Eithr gwybydd hyn, pe gwybuasai meistr y tŷ beth [[.h]Awr y deuai'r lleidr, byddai wedi gwylio ac ni adawai i dorri i mewn i'w dŷ. 44 Am hynny byddwch chwithau hefyd yn barod, oherwydd y mae Mab y Dyn yn dod ar awr nid ydych yn ei ddisgwyl.

Y Gwas Ffyddlon a'r Gwas Drwg

45 “Pwy gan hynny sy'n was ffyddlon a doeth, yr hwn a wnaeth ei feistr yn llywodraethwr ar ei deulu, i roi bwyd iddynt.ff] yn y tymor priodol? 46 Gwyn ei fyd y gwas hwnnw a gaiff ei feistr pan ddêl, yn gwneuthur felly. 47 Yn sicr, rwy'n dweud wrthych y bydd yn ei wneud yn rheolwr ar ei holl eiddo. 48 Ond os dywed y gwas drwg hwnnw yn ei galon, Y mae fy meistr yn oedi.j]ei ddyfodiad,' 49 ac yn dechrau curo ei gyd-weision, a bwyta ac yfed gyda'r meddwon, 50 Bydd meistr y gwas hwnnw yn dod ar ddiwrnod nad yw'n edrych amdano, ac ar awr nad yw'n ymwybodol ohono. o, 51 ac yn ei dorri'n ddau, ac yn penodi iddo ei ran gyda'r rhagrithwyr. Bydd wylofain a rhincian dannedd.

The Man of Lawlessness

2 Concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered to him, we ask you, brothers and sisters, 2 not to become easily unsettled or alarmed by the teaching allegedly from us—whether by a prophecy or by word of mouth or by letter—asserting that the day of the Lord has already come. 3 Don’t let anyone deceive you in any way, for that day will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness is revealed,  the man doomed to destruction. 4 He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshiped, so that he sets himself up in God’s temple, proclaiming himself to be God.

The Coming of the Lord

13 But we do not want you to be uninformed, brothers, about those who are asleep, that you may not grieve as others do who have no hope. 14 For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have fallen asleep. 15 For this we declare to you by a word from the Lord,d that we who are alive, who are left until the coming of the Lord, will not precede those who have fallen asleep. 16 For the Lord himself will descend from heaven with a cry of command, with the voice of an archangel, and with the sound of the trumpet of God. And the dead in Christ will rise first. 17Then we who are alive, who are left, will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so

in a moment, in the twinkling of an eye,
at the last trumpet; for the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.1 Corinthians 15:52 At the last Trumpets the Seventh trumpet. on the east of Trumpets

Matthew 24:1–51

Jesus Foretells Destruction of the Temple

24 Jesus left the temple and was going away when his disciples came to point out to him the buildings of the temple. 2 But he answered them, “You see all these, do you not? Truly, I say to you, there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.”

Signs of the End of the Age

3 As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, “Tell us, when will these things be, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?” 4 And Jesus answered them, a“See that no one leads you astray. 5 For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ and they will lead many astray. 6 And you will hear of wars and rumors of wars. See that you dare not be alarmed, for this must take place, but the end is not yet. 7 For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom, and there will be famines and earthquakes in various places. 8 All these are but the beginning of the birth pains.

9 “Then they will deliver you up to tribulation and put you to death, and you will be hated by all nations for my name’s sake. 10 And then many will fall away1 and betray one another and hate one another. 11 And many false prophets will arise and lead many astray. 12 And because lawlessness will be increased, the love of many will grow cold. 13 But the one who endures to the end will be saved. 14 And this gospel of the kingdom

15 “So when you see the abomination of desolation spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place (let the reader understand), 16 then let those who are in Judea flee to the mountains. 17 Let the one who is on the housetop not go down to take what is in his house, 18 and let the one who is in the field not turn back to take his cloak. 19 And balas for women who are pregnant and for those who are nursing infants in those days! 20 Pray that your flight may not be in winter or on a Sabbath. 21 For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be. 22 And if those days had not been cut short, no human being would be saved. But for the sake of the elect, those days will be cut short. 23 then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There he is!’ do not believe it. 24 For false Christs and false prophets will arise and perform great signs and wonders, so as to lead astray, if possible, even the elect. 25 See, I have told you beforehand. 26 So, if they say to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ do not go out. If they say, ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe it. 27 For as the lightning comes from the east and shines as far as the west, so will be the coming of the Son of Man. 28 Wherever the corpse is, there the vultures will gather.
 

The Coming of the Son of Man

29 “Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light, and the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. 30 Then will appear in heaven the sign of the Son of Man, and then tall the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. 31 And we will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
 

The Man of Lawlessness

2 Concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered to him, we ask you, brothers and sisters, 2 not to become easily unsettled or alarmed by the teaching allegedly from us—whether by a prophecy or by word of mouth or by letter—asserting that the day of the Lord has already come. 3 Don’t let anyone deceive you in any way, for that day will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness is revealed,  the man doomed to destruction. 4 He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshiped, so that he sets himself up in God’s temple, proclaiming himself to be God.

“Immediately after the tribulation of those days the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of the heavens will be shaken. 30 Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and then all the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. 31 And He will send His angels with a great sound of a trumpet, and they will gather together His [d]elect from the four winds, from one end of heaven to the other.
bottom of page